The fact that we all dreamt about this guy... before we ever met doesn't impress anybody.
Ma non vi impressiona la circostanza che tutti noi avevamo lo stesso incubo quando non ci conoscevamo?
And Laura dreamt about me the night before she died.
E Laura mi ha sognato la notte prima di morire.
I dreamt about exploring the stars as a child and I wasn't going to allow any handicap, not a chair, not a Cardassian station, to stop me from chasing that dream.
Da bambina sognavo di esplorare lo spazio e non ero disposta a lasciare che nessun handicap, o una sedia, o una stazione cardassiana, m'impedissero d'inseguire quel sogno.
You've never seen it before, but you've dreamt about it.
Non l'hai mai vista prima, ma l'hai sognata!?
I dreamt about pulling out my gun... kicking the door in, yelling "Freeze"!
Vattene via! Non volevo uccidere Milos.
I've dreamt about this car since I was a kid.
Sogno questa macchina da quando ero piccolo.
I told you I dreamt about you all the time
Ti ho detto che ti sognavo tutte le notti.
I've dreamt about this my whole life.
Perchè é tutta la vita che lo sogno.
I dreamt about her before I met her...
Io l'ho sognata prima di averla incontrata...
I dreamt about my late... twin brother, Ernie.
ho sognato la buonanima del mio gemello. Ernie.
Daddy, you know I dreamt about you?
Finalmente. - Papà. Lo sai che ti ho sognato?
How many years have we dreamt about this, to get out of this shit?
Per quanti anni l'abbiamo sognato, andarcene da questo schifo?
Don't tell me you haven't dreamt about what might be inside there.
Non mi dica che non ha mai sognato di sapere cosa potrebbe esserci dentro.
I dreamt about Jessica's death before it happened.
Ho sognato la morte di Jessica... prima che accadesse.
"I always dreamt about, I don't know, melting bodies."
Scherzo sempre su, non so, corpi disciolti.
I dreamt about you last night.
Poi stanotte ti ho sognata... - Sì.
What do you think you dreamt about this time?
Cosa pensi di aver sognato, stavolta?
Or it could help me land that touch-everything-twice job I've always dreamt about.
O potrebbe aiutarmi ad avere il... lavoro dei miei sogni, in cui devi toccare tutto due volte.
I dreamt about her last night.
Io l'ho sognata la notte scorsa.
I mean, I've dreamt about her over the years, but this was so much more real.
L'ho sognata molto in tutti questi anni, ma... Questo era molto piu' reale.
Here's what I dreamt about last night.
Questo e' il luogo che ho sognato stanotte.
I've dreamt about this day a thousand times over.
Ho sognato questo giorno centinaia di volte.
Successful mission, winning the war -- those are all things that I've desperately wanted, things that I've dreamt about.
Missione compiuta, vincere la guerra, sono tutte cose che desidero ardentemente, cose che ho sognato io stesso.
I dreamt about you every night.
E ti sognavo... tutte le notti.
No idea what I have sacrificed to raise you, to provide you with a life that I could only have dreamt about.
Non hai idea di cosa ho sacrificato per crescerti, per offrirti... Una vita che io potevo solo sognare.
I know, because I have dreamt about you since before you were born.
Lo so, perché vi sogno da prima ancora che nasceste.
I dreamt about you nearly every night this week
Ti ho sognata all'incirca ogni notte questa settimana
You dreamt about me, didn't you, Mr. Dodds?
Mi ha sognato, non e' vero, signor Dodds?
Oh, oh, you mean you literally dreamt about it.
Oh, vuoi dire che l'hai letteralmente sognato.
I've dreamt about this moment for so many years.
Sogno questo momento da così tanti anni.
Have you ever dreamt about having sex with me?
Tu hai mai sognato di fare sesso con me?
You know, when I dreamt about being stuck on a deserted planet with a gorgeous woman, there was no torpedo!
Nei sogni in cui resto bloccato su un pianeta deserto con una donna stupenda, non ci sono siluri!
Don't get mad, but I've dreamt about you too.
Non ti arrabbiare, ma anch'io ti ho sognato.
You go places you've dreamt about.
Vai nei posti dei tuoi sogni.
And they must have dreamt about a better future for him.
E avranno sognato un futuro migliore per lui.
6.4448809623718s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?